1. niomahas a longtsang si Kaojinzhong

越獄犯高進忠

An escaped convict

 

si Tonosen (M, 53, Yayo)

賴金龍,男,53,椰油村

 

全文聲音檔

1.   apnezak  rana    am,    ma-níring  si       Apiasongaran    am,

早上      已經          主焦-     主格     人名            

      morning    already   PAR  AF-say      NOM    PN              PAR

      ji       apen                     Jinovoya  am,

      處格    祖輩級                  人名      

      LOC    grandfather’s_generation  PN         PAR

      【有一天早上,si Apiasongaransi apen Jinovoya說】

      In the morning, Si Apiasongaran said to si apen Jinovoya,

 

2.   “ma-ngay   ta             ma-ngayo,      mo        ka-teysa”,    “nohon”,

      主焦-     我們.主格.    主焦.砍木柴    .屬格    -堂兄      

      AF-go        1.P.NOM.INCL  AF-cut_wood    2.S.GEN    Co-cousin   okay

      【“堂哥,我們去砍木柴”,“好啊”】

      “Cousin, let’s go cut some wood.” “Okay,” was the reply.

 

3.   “a     mi  ko       pa     mang-ap             so    zaig          ko      an”

               .主格       主焦-  斜格   斧頭   .屬格     

      PAR    go    1.S.NOM   first    AF-take  OBL    ax      1.S.GEN   PAR

      koan   na       ni      apen                    Jinovoya   ito       a,

           .屬格  屬格   祖輩級                 人名      那個  

      say    3.S.GEN   GEN   grandfather’s_generation   PN       that    PAR

      mi-ratateng    am,  ma-ngay                rana                do      vahay      da.

      主焦-後來       主焦-  已經     處格           他們.屬格

      AF-later_on    PAR   AF-go     already   LOC    home    3.P.GEN

      si apen Jinovoya我先回家拿斧頭。他就回家去拿(斧頭)了】

      “I’ll go get the ax,” said si apen Jinovoya. Then he left to get it.

4.   mi-ratateng    am,  mi    sia        rana       mi-ke-hza         am,

      主焦-後來         他們.主格   已經      主焦-動綴-一起    

      AF-later_on  PAR   go    3.P.NOM    already   AF-VF-together    PAR 

      a      ka-tenng-an       na         si        Mikowkow   ito

         動綴-知道-動綴   .屬格    主格     人名         那個

      PAR   VF-know-VF      3.S.GEN    NOM    PN          that

      a      ni-mi-ayob      so    ayob                no     longtsang

         過去-主焦-穿   斜格   衣服     屬格    農場

      LIN    PA-AF-wear     OBL    clothes   GEN    farm

      a      ka    no      abtan  no      longtsang,

              屬格    褲子    屬格    農場

      LIN    CON   GEN    pants  GEN    farm

      【後來他們一起出發去了。si apen Jinovoya看到(知道)si Mikowkow

      (亦名si Apiasongaran)穿了一身的囚犯(農場,隊員)裝】

      Later, they left together. Si apen Jinovoya saw si Mikowkow [a.k.a. si Apiasongaran],

      wearing the clothing of an inmate.

 

5.   am  o       sakop na         am,  abo-o,     ta        ni-pangay   

          主格         .屬格         沒有-  因為      過去.受焦-

      but  NOM   hat     3.S.GEN  PAR   no-RED  because   PA.PF-put   

      na         do     alavat    na,        ka-ji           na  

      .屬格    處格   口袋     .屬格    因此-      .屬格 

      3.S.GEN  LOC    pocket   3.S.GEN    CON-NEG  3.S.GEN

      maka-teneng-an       do      sakop  na         ori      a,

      .能力.知道-名綴    處格    帽子   .屬格    那個  

      SUB.able-know-NF    LOC     hat       3.S.GEN  that   PAR

【但si apen Jinovoya沒有看見他的帽子,因為Mikowkow還帶了帽子塞在褲袋裡,所以Jinovoya並不知道這事】

      Mikowkow had put his hat in his pocket, but Jinovoya didn’t know he had one.

 

6.   am  noka-no-nang     na         am,  ni-om-ahas      

          過去-屬格-當時                    .屬格                過去<主焦>潛逃 

      but  PA-GEN-that.time   3.S.GEN  PAR   PA<AF>escape  

      si        Kaojinzhong    am,

      主格     人名         

      NOM    PN             PAR

      【正好在那個時候,有一名囚犯名叫高進忠的越了獄】

      Right about that time, an inmate named Kaojinzhong had escaped from the jail.

 

7.   abo   ji        ni-ma-niahey         a   tao-tao       do     ka-pongso-an 

      沒有        過去-靜態-害怕的    -        處格   名綴--名綴

      no    NEG  PA-SV-fear            LIN RED-people LOC  NF-island-NF

      ta              sia        ya,

      我們.主格.    .斜格 

      1.P.NOM.INCL 3.S.OBL   this

      【這使我們島上的人沒有一個是不感到惶恐害怕的】

      The people living on our island were all shivering with fear,

 

8.   akmi   to      man-zakat    do    nana-nanad, ta         ji   

      好像      .主焦-殺人 處格   -路上    因為       絕對 

      like    AUX   SUB.AF-kill    LOC  RED-road    because    EMP

      a-ni-man-zakat         si     Kaojinzhong    so      dehdeh      sio      a,

      -過去-主焦-殺人   主格    人名        斜格   外地人     那個 

      SUB-PA-AF-kill        NOM   PN            OBL    non-local   that    PAR

      【好像聽說他曾在路上殺過人。他是真的殺了一個外地人】

      for we had heard that he had once murdered someone on the streets. He had     killed a non-local,

 

9.   mi-ratateng   am,  ka-pik-ezaz       no     tao      sio

      主焦-後來          然後-全都-惶恐    屬格           那個

      AF-later_on    PAR   CON-all-terrified    GEN   people   that 

      a    ma-saod     no     asa              ka          maattaw ya,

          靜態-涵蓋   屬格           島嶼   

      LIN   SV-cover    GEN   one    CON   island      this

      【所以我們全島的人都無不感到惶恐不安】

      so the people of the whole island were terrified.

10.  ka-sibo               da          rana,   mi    sia         i     ma-ngay

      然後-上山           他們.屬格   已經        他們.主格     主焦-

      CON-go_to_the_hill    3.P.GEN     already   go  3.P.NOM  H  AF-go  

      ori   do    ma-ngato   do     pali-pali            sio       a,

      那些 處格  靜態-上面   處格   -蓮霧        那個   

      that  LOC  SV-above    LOC  RED-wax_apple   that     PAR

      ka-pa-ngayo-ngayo        da          do      dang 

      然後-動綴--砍木柴    他們.屬格   處格    那裡 

      CON-VF-RED-cut_wood   3.P.GEN     LOC    there

      a      mi-teysa             do     cinai      a,

         關係-堂親          處格  腸子      

      LIN  relationship-cousin  LOC  intestines    PAR

【他們堂兄弟倆就一起上山去了。他們就在上面有很多蓮霧樹的那一帶砍木柴】

The two cousins went up the mountains together. They went to a place up on the top where many wax apple trees were growing to cut wood.

 

11.  “a     ko        na       teyka  ni-ma-mtek      ya,

             .主格   已經     完成    過去-主焦-捆綁 

      PAR    1.S.NOM  already   finish    PA-AF-bundle     this 

      a      mo                pa      ji                     a-teyka?”        koan         na      

         .屬格             靜態.-完成       .屬格 

      PAR   2.S.GEN  yet  NEG   SV.SUB-finish    say  3.S.GEN

      si                                              apen                         Jinovoya

      主格   祖輩級                  人名 

      NOM    grandfather’s_generation  PN   

      ni       apen                                        Mikowkow      am,

      屬格     祖輩級                  人名        

      GEN     grandfather’s_generation  PN         PAR

      “nohon,                    ko       pa           ma-mtek”,

      是的        .主格       主焦-捆綁

      yes          1.S.NOM  yet  AF-bundle

si apen Mikowkowsi apen Jinovoya說,“我已經捆好[木柴]了,你還沒好嗎?”“哦,我還在捆綁[我的木柴]呢”】

Si apen Mikowkow said to si apen Jinovoya, “I have finished bundling wood. Are you finished yet?” “Yes, I am still bundling [my wood] right now.”

 

12.  “a       yaken         rana    am,   mi                    ko           pa  

             .主格      已經                              .主格         

      PAR    1.S.NOM   already  PAR  go    1.S.NOM   first

      ma-ngotas                     so              raon          namen,

      主焦-採葉子    斜格      姑婆芋       我們.屬格.  

      AF-pick_leaves    OBL      wild.taro      1.P.GEN.EXCL

      ta         ya      abo   o        raon                                 namen”,            “nohon”,

      因為       助動   沒有   主格   姑婆芋   我們.屬格.         

      because   AUX   no      NOM    wild.taro  1.P.GEN.EXCL     okay  

      ka-pa-ngota-ngotas                           na             do          tey-ngato.

      然後-動綴--採葉子       .屬格     處格     名綴-上面

      CON-VF-RED-pick_leaves  3.S.GEN    LOC     NF-above

【“我呢,先去上面採姑婆葉,因為我們家沒有姑婆葉了”,“好的”;他就去上面採葉子】

      “Then I’ll go pick wild taro leaves, because we don’t have any.” “Okay.” And so he left.

 

13.  teyka  ma-mtek   si     apen                   Jinovoya

      完畢    主焦-捆綁   主格    祖輩級                             人名  

      finish    AF-bundle    NOM   grandfather’s_generation    PN

      so    kayo     na         am,    “a        mi    ko       pa   

      斜格   木柴    .屬格                     .主格       

      OBL  wood  3.S.GEN  PAR   PAR    go    1.S.NOM   first

      ma-ngotas        so    raon     namen”,

      主焦-採葉子               斜格        姑婆芋         我們.屬格.

      AF-pick_leaves    OBL  wild.taro   1.P.GEN.EXCL

      si apen Jinovoya捆好木柴以後,心想“我也去採姑婆葉好了”】

After si apen Jinovoya finished bundling wood, he thought, “I should go pick wild taro leaves also.”

 

14.  “ana,                   mo         ka-teysa”    koan        na,     

              .屬格                      -堂兄弟             .屬格  

      Yo       2.S.GEN  Co-cousin  say   3.S.GEN 

      am  ji       mi-zi-ziak,          ta             am-ian  

               .主焦--講話      因為      主焦-

      but  NEG   SUB.AF-RED-speak    because   AF-be_at

      do    tey-ngato   pa,  ji     na         ami-amizing          a, 

      處格   名綴-上面           .屬格    靜態..-聽到    

      LOC  NF-above    still    NEG  3.S.GEN  SV.SUB.RED-hear    PAR

      ka-pa-ngotas            na,

      然後-動綴-採葉子    .屬格

      CON-VF-pick_leaves  3.S.GEN

【“喂,堂弟!”他喊道;由於si apen Mikowkow人在很上面的地方採葉子,沒怎麼聽到堂哥在叫他的聲音,所以就沒做任何回應;就只顧著採葉子】

He called out, “Yo, cousin Mikowkow!” But because si Mikowkow was too high up, he didn’t hear. He kept picking leaves.

 

15.  a     to    na       a-mizing        o       ma-ktokto     

                .屬格  靜態.-聽到   主格    靜態-敲擊聲    

      PAR  AUX   3.S.GEN   SV.SUB-hear  NOM  SV-banging_sound

      ni      apen                  Jinovoya   am,

      屬格   祖輩級                 人名              

      GEN   grandfather’s_generation                  PN      PAR

      “a     ikong   ori     o      ya      ma-ktokto”         koan   na       am,

             什麼  那個  主格    助動    靜態-敲擊聲           .屬格    

      PAR    what  that    NOM   AUX    SV-banging_sound   say    3.S.GEN   PAR

      【忽然,si apen Jinovoya聽到敲打的聲音,他說“那敲擊的聲音是什麼?”】

      Suddenly, si apen Jinovoya heard a banging sound, and he thought, “What is that?”

 

16.  to     na       n-ita         am,    mi-ayob    so      ayob   

            .屬格  -.受焦          主焦-穿著   斜格   衣服   

      AUX    3.S.GEN   SUB-look.PF  PAR    AF-wear   OBL    clothes 


na       ori,   “taon     a,      si       ka-teysa     ori,

      .屬格  那個                主格    -堂親   那個

      3.S.GEN   that    hmm    PAR  NOM   Co-cousin   that

      ta         ya   ji     mi-ayob        so    ayob      no     cikok

                  絕對   主焦.-穿著    斜格   衣服     屬格   中國 

      because    this  EMP  AF.SUB-wear    OBL  clothes  GEN   Chinese

      ori              a      ka      no     abtan   no         cikok        ang”,

      那個        屬格   褲子  屬格   中國   

      that    LIN  CON GEN  pants   GEN  Chinese    Q

【他往上一看,看見一個穿著囚裝的人,“嗯,是堂弟吧,因為他穿的是中國(囚犯)服和褲子”】

He turned to look, saw someone with the clothing of a prisoner, and thought, “Hmm, that should be my cousin, for I remember he had prisoner’s clothing on.”

 

17.  to    na       n-ita          o       oo   na         am,

           .屬格  -.受焦    主格       .屬格      

      AUX   3.S.GEN   SUB-look.PF    NOM   head   3.S.GEN  PAR

      am  m-ire-yre-reket-an          do      dang

          動綴---溼答答的-動綴   處格    當時

      but    VF-RED-RED-wet-VF      LOC    then

      a    ma-cimoy            a,       to          na         n-ita        

          靜態-              .屬格    -.受焦  

      LIN   SV-rain     PAR   AUX    3.S.GEN   SUB-look.PF 

      o       oo   na         am,  mi-sakop.

      主格       .屬格       主焦-戴帽子

      NOM  head   3.S.GEN  PAR   AF-wear_a_hat

      【當時正下著細雨;他又往頭上看了看,發現他(Mikowkow)戴著帽子。】

      It was drizzing at the time. He saw the person [Mikowkow] had a hat on his head.

 

18.  “wo, si       ka-teysa                       ta,                    ya          ko               ni-ma-cita,   

             主格     -堂親     怎會        助動    .屬格    過去-靜態-看見

      oh       NOM    Co-cousin  impossible    AUX    1.S.GEN  PA-SV-see 


      ya         m-ian         so       sakop       na,

      助動    主焦-     斜格     帽子    .屬格

      AUX     AF-have     OBL      hat      3.S.GEN

      ori     rana      ji     apen                  Jinovoya,

      那個   已經    屬格  祖輩級                 人名 

      that    already    GEN  grandfather’s_generation    PN

      ka-to       na              rana    ma-layo-an            a,

      然後-    .屬格      已經       .主焦--名綴   

      CON-AUX     3.S.GEN    already    SUB.AF-run-NF     PAR

      si apen Jinovoya心想,“喔!這不可能是堂弟,我沒看見他有帽子啊”。       就這樣,si apen Jinovoya開始跑】

      He thought, “Oh! He isn’t cousin Mikowkow. I didn’t see him with a hat on.”   Just as this thought crossed his mind, si apen Jinovoya ran away in fear.

 

19.  ji     na         rana    ng-ap-a          o     kayo-kayo  na,

          .屬格    已經     --受焦.    主格  -木柴     .屬格

      NEG  3.S.GEN  already   SUB-take-PF.SUB   NOM RED-wood 3.S.GEN 

      zai-zaig    na         am,  rao-raon                  na,

      -斧頭  .屬格                                        -姑婆葉                .屬格  

      RED-ax  3.S.GEN  PAR   RED-wild_taro_leaf    3.S.GEN

      to    rana    ma-layo         a,

          已經     .主焦-   

      AUX   already   SUB.AF-run    PAR

      【他的木柴,斧頭和葉子等,什麼也不拿了,就只知拼命的跑】

      The wood, ax, and leaves were all left behind, for his only thought was to get away.

 

20.  “apia    rana    ori,   ta        ji       na         rana

      可以     已經     那樣   因為           .屬格    已經

      good     already   that    because   NEG   3.S.GEN  already

      a-ong             yaken     a,    agnoz-en   ko        rana,

      靜態.-趕上     .主格        驚動<