o pancian da nia a rako a pinganangana am, ipangmay da o zipzipos da kadoan lili ori, mangamanganak no kakteh aka no kakteh, aka no mapen do katawtao a katkateysa da, ori ipangmay da am, rako a nganangana ori.
That is why we call it a major thanksgiving day (giving gifts to each other), because (the women) make taro cakes for (male) relatives in other villages as well as nephews, brothers, and closer male cousins; therefore it is called a big thanksgiving day.
mehakay pa o ipangmay do ipinganangana ori, ta ipakan sira ori, ji mangmayan pa o zipos do manoma ori am, o manowji o ipangmay nira.
Before (the first) thanksgiving they only made it for the husbands and not for the relatives; only later (the second time) do they make it for them (the relatives) to eat.
o mamli so kanen a zipos aka no mehakay no mangdes am, ji mangmayan pa ori, ta alagen da, ta kaniawen da, ta makasasaha koan da.
During thanksgiving, you cannot make taro cakes for the husband of a pregnant wife or the midwife's husband because they would feel it is forbidden and taboo. Also, the husband would have a hard time catching fish.
ta o ipangmayan no zipos ya mehakay am, no mialaod sira mangahahap am, ori o kanginanginanawan da nira ori.
That is why you must make taro cake for the male relatives, because when they are far out at sea (deep sea) fishing, people would be worried about them.
no teyka rana mipoapoag am, arako rana o wawa a mar'is rana, malahet o wawa, so ji da rana mialaoji, am ori o pangmayan no zipozipos ang.
After mipoapoag (the date for asking for success, forgiveness, and peace) is over, the waves start to become bigger and bigger, and the tide becomes stronger, so they cannot go far out to sea to fish. Therefore, you need to make taro cakes to thank and comfort them.
nikeykaziknan da nira ori o pangmayan da nira ori am, ikadoa na ori am, ikalaw o zipozipos a mialaod ang.
It is mostly to show you thank them for their effort in fishing, and also worry for their safety when they go deep sea fishing, so you make taro cakes for them.