Two young people, Sekez (Se) and Sidongen (Si), rowed out in their boat to play. They met an old person (Ra) who wanted to take advantage of them to get a free ride to Jiahaod to fish. Then, they rowed off and left the old man stranded.
Ra: manga koynio, sijia kamo pala.
Hey, children, come over here for a second.
Se: ana, na ipanci yaten no rarakeh ito, mi ta pala an.
Hey, the old guy is calling us. Let's go over and see what he wants.
Ra: inio rana manga koynio am, pasngen kamo jia o tatala nio, kapazagpit nio jaken, ta mi takamo Jiahaod a mamasil an.
Move the boat over here and let me get in. Do you want to go to Jiahaod to fish?
Si: oyo-od?! nehed, mi ta an, ta pa ji nimangay do dang.
Really?! Should we go? Why don't we go? We haven't been there before.
Se: ay, ya teymasagpaw o rarakeh ya, inaoy no pa'oksoen do wawa.
Oh, this old man is so heavy. I really want to push him into the sea.
Si: oya rana Jiahaod, agcin rana mo akay.
Grandpa, we are at Jiahaod. You can get off now.
Se: key anong, mangay ta rana, ta mangazicin a ya ji mangaod, ya ta ikazikna.
Hurry, let's go. That was so annoying; he didn't even help row, and let us do all the hard work and get tired.
Si: nohon, a mi ta rana, ta to macikavang pa jiaten.
Ok, let's go, or else he will get on our boat again.
Ra: ana, manga koynio, kamo rana toda angay, nio na ji ngahapa yaken?
Hey, kids, why are you leaving? Aren't you going to give me another ride?
Se: saon jimo am, mangazicin ka ya manzikna a ya ji mangaod.
We don't care. We hate you. You don't even row, and make us so tired.
Ra: a makongo ko so wajin ya? mawat ko pa do kacian ori manga koynio!
Then what about me? The island is so far away; how can I swim back, children?
Se: tes mo ori, kakey mo a mangay do Jiahaod.
It's your own fault! You're the one who wanted to go to Jiahaod.
Ra: manga koynio, ahapey kamo yaken, kamo teyrahet ya.
Hey, brat! Come back and pick me up! You are so bad!
Se: tes na ori, apia pa jia ori.
It's his own fault; he brought it on himself.