20. piramosen no kakawan a kanakan

沒入岩石裡的小孩

The child who entered a rock

 

全文聲音檔

si apen Maveyvow (F, 58, Iranmilek)

黃月娥,女,58,東清村

 

1.   no         m-oli                 o           ina          na              ori       am,

               主焦-返家         主格      母親       .屬格      那個      

      when    AF-go_home      NOM     mother    3.S.GEN    that      PAR

      o          ya         o          ai        no         pala                 da       

      主格     這個     主格     柱子    屬格     烘柴架            他們.屬格 

      NOM    this       NOM    pillar    GEN     heating_rack    3.P.GEN  

      ori       am,      mi     na              panadeng-an    ori 

      那個                 .屬格      靠背-處焦       那裡 

      that      PAR     go     3.S.GEN    lean-LF           there

      a         ma-nangdang                           a.

             主焦-烤火取暖                       

      LIN    AF-get_warm_near_the_fire      PAR

      【每當他的母親從山上回來,總是看見他(孩子)貼靠著柴乾架烤火取暖】

Every time the mother came back from the mountains, she saw her child leaning against the pillar of the heating rack to get warm.

 

2.   “ka-pa-nangdang,                            mo              koimo        a, 

      只會-動綴-烤火取暖                       .屬格       某人            

      only-VF-get_warm_near_the_fire      2.S.GEN     someone     PAR 

      ji           angay       ma-ngayo                      a, 

               .       主焦-撿木柴                  

      NEG     SUB.go    AF-pick_up_firewood     PAR 

      ji           angay       ma-masil             a, 

      不能     .       主焦-釣魚            

      NEG     SUB.go    AF-go_fishing      PAR


 

      ji           angay        do         i-yakan,         manga      anak       ko,   

      不能     .        處格     -菜類        親愛的     孩子      .屬格

      NEG     SUB.go     LOC     RED-plants    dear         child      1.S.GEN 

      o          maka-veyvow                   rana”        koan    na.

      主格     主焦-(獨立)懂事              已經                .屬格

      NOM    AF-(independent)mature     already     say      3.S.GEN

【“孩子,你已經長大懂事了,怎麼還只會烤火取暖,不去撿木柴,也不去釣魚,也不去採集一些菜”】

“Son, you are mature enough to know not to always be sitting there getting heat. Why don’t you go pick up firewood, go fishing, or pick plants to eat?”

 

3.   to         ma-nángdang        ori,       mang-dang-day          so  

      一直     主焦-烤火取暖     那個     主焦--每天            斜格

      AUX     AF-get_warm       that       AF-RED-every_day    OBL  

      ara-raw      o          ka-ngay     na              ma-nangdang       do   

      -日子     主格     名綴-    .屬格      主焦-烤火取暖    處格  

      RED-day    NOM    NF-go       3.S.GEN    AF-get_warm      LOC

      a-emian          ori,      ta             ji          á-rekmeh     no        amian.

      -冬天         那個                確實    -寒冷      屬格    冬天

      RED-winter    that      because    very     SUB-cold     GEN    winter

      【每年冬天的時候,因為天氣冷,他就每天坐在火邊烤火取暖】

Every winter, when the days were cold, he would sit everyday next to the fire to get warm.

 

4.   m-ámo                o          anak       na              ori       am,

      靜態-愧疚           主格     孩子      .屬格      那個     

      SV-embarrassed   NOM    child      3.S.GEN    that      PAR

      “to        ko             rana       ngikáy-i                            si            Ina     

               .屬格     已經      .不滿-處焦.               主格   母親   

      AUX     1.S.GEN   already   SUB.unhappy-LF.SUB         NOM  Mother


 

      saon”         koan     na               am,

      隨意                   .屬格      

      let_it_be     say       3.S.GEN     PAR

      【他的小孩稍長,就想“我要對母親表示我的不滿”】

The child was embarrassed (as he grew up), and thought, “I might as well show my mother how unhappy I am with her.”

 

5.   to        na              rana        angay        mi-ttattaw      do        dang    a,

              .屬格      已經       .        主焦-游泳     處格    當時   

      AUX    3.S.GEN    already    SUB.go     AF-swim       LOC    then     PAR

      to       na            mi-ramós-i                      ori     no       wawa         ori       a,

             .屬格    .動綴-淹沒-處焦.     那個  屬格   海水          那個   

      AUX   3.S.GEN  SUB.VF-drown-LF.SUB   that    GEN   sea_water   that      PAR

      【於是就去游泳了,讓海水淹溺他】

      He went to swim and took his life by drowning.

 

6.   “imo           rana        kataotao    ko              am,

      .主格       已經       身體         .屬格        

      2.S.NOM    already    body         1.S.GEN    PAR  

      to       ka              i      mi-ávas          jiaken         a        kakawan”

             .主格          主焦-經過      .處格            礁石

      AUX   2.S.NOM   H     AF-pass_by    1.S.LOC     LIN   reef

      koan   na,           to        na …?…      o            kataotao    na,     

             .屬格            .屬格        主格       身體         .屬格 

      say     3.S.GEN  AUX    3.S.GEN      NOM      body         3.S.GEN

      pi-ramos-en                    no         kakawan     ori,  

      動綴-擠壓_壓碎-受焦     屬格     礁石          那個  

      VF-squeeze_crush-PF      GEN     reef            that  

      to        lida      o          kakawan    ori        a.

              生長    主格     礁石         那個    

      AUX    grow    NOM    reef           that       PAR

【“礁石啊!你就經過(壓過)我的身體吧”,不久,那礁石就慢慢的長大,然後把他夾起來了】

      “Reef, cover me up.” The reef slowly grew and covered him.

7.   toda      a-ónay                      am,      toda      á-hep                am,

      一直     靜態.-很久                            靜態.-晚上      

      AUX     SV.SUB-long_time     PAR     AUX     SV.SUB-night     PAR 

      “a        ya               ni-mi         do         wajin,

                             過去-    處格     哪裡  

      PAR     3.S.NOM    PA-go       LOC     where

      ya               pa        ji          ngoli                  si           alikey     ya?

                                     .返家              主格      小的       

      3.S.NOM    still      NEG    SUB.go_home     NOM     small      this

      【過了很久,而且愈來愈晚了,“孩子去哪裡了?怎麼還不回家?】

After a long time, when it was already night time, the Mother thought,“Where is my boy? Why isn’t he home yet?”

 

8.   a         ya               ni-mi-ttattaw           do        attaw    ya      an, 

                            過去-主焦-游泳      處格    海上          

      PAR    3.S.NOM    PA-AF-swim           LOC    sea        this    Q

      mi       ta                        pala”,        to         sia               angay

             我們.主格.       試試看               他們.主格    .     

      go       1.P.NOM.INCL    PAR          AUX     3.P.NOM      SUB.go   

      sira               miaven-do-vahay                                               ya.

      他們.主格     彼此使喚-處格-(夫妻)                                  

      3.P.NOM       call_each_other-LOC-home(huband_and_wife)     PAR

      【會不會是去海邊游泳啊?我們去海邊找找看”,他們夫妻倆就一起去找他】

Maybe he has gone swimming. We have to go look.” The couple went out to look for him.

 

9.   “o          ito         o           oo        na”           koan    na,     

      主格      那裡     主格              .屬格             .屬格 

      NOM     there     NOM     head     3.S.GEN   say      3.S.GEN 

      am      ovok     na             rana        o           ma-cita-cita    

             頭髮     .屬格     已經       主格      靜態--看見   

      but      hair       3.S.GEN   already    NOM     SV-RED-see


 

      da                am,      to         da                 i        nita                         am,

      他們.屬格                     他們.屬格           ..受焦.        

      3.P.GEN       PAR     AUX     3.P.GEN        H       SUB.look.PF.SUB  PAR

      to        da                a-kah-a                   

              他們.屬格    靜態.-拔開-受焦.          

      AUX    3.P.GEN       SV.SUB-break_away-PF.SUB

      o          rako     a        kakawan    do        kataotao     na?

      主格     大的          礁石         處格    身體          .屬格

      NOM    big       LIN   reef           LOC    body          3.S.GEN

【他說,“他的頭在那裡!”但只看得到頭髮了。他們再靠過去看,試圖扒開黏在他身上的大礁石,但是哪裡扒得開?】

“There he is,” the husband said, but they only saw his hair when they looked. How could they open the rock and break away his body from it?

 

10.  am           ori       o          kakawan    do         dang      a,   

                  那樣    主格     礁石         處格     那裡         

      because    that      NOM    reef           LOC     there      PAR 

      namen                 ngaran-an             a        asa     ka        ili    

      我們.屬格.       稱呼,命名-處焦                             

      1.P.GEN.EXCL    name-LF              LIN   one    CON    village

      a         “do       obo         na              Jiminapala”      

              處格    底下       .屬格      地名(烘柴架)     

      LIN     LOC    bottom    3.S.GEN    PLN(heating_rack)

      koan     no         nang    ori       a.

               屬格     那個    那樣   

      say       GEN     that      that      PAR

      【因故,我們村就命名那礁石為“do obo na Jiminapala岩”(烘柴架的底下)】

Therefore, our village named the place “ do obo na Jiminapala” (i.e., Under the heating rack).

 

11.  ika-doa       na              no         nang     am,

      -                       屬格     那個      

      OR-two      3.S.GEN    GEN     that       PAR

      o          líkey     a         k-anak-an                am,     “mo           Ina,” 

      主格                     名綴-小孩子-名綴           .屬格     母親 

      NOM    small     LIN    NF-child-NF            PAR     2.S.GEN   Mother 

      koan    na              o           ina          na,            “ikongo?”

              .屬格      主格      母親       .屬格      什麼

      say      3.S.GEN    NOM     mother    3.S.GEN    what

      【另外一個故事是這樣的。有一個小小孩,說“媽媽”,母親說“什麼事?”】

The second story is like this. There was a little child who said, “Mom.” “What is it?” the mother said.

 

12.  “ya        abo       rana        o           yakan          ta            

      助動      沒有     已經       主格                     我們.屬格.  

      AUX      no         already    NOM     side_dish     1.P.GEN.INCL

      cinapay       an?”    “ásio             pa,       mo             koimo”

      芋頭葉菜            哪裡                    .屬格      某人

      taro_leaf      Q         Impossible    still      2.S.GEN    someone

      【“沒有芋頭葉菜了嗎?”,“哪裡還有菜?”】

      “Are there any more taro leaves?” “How could there be [Impossible]?”

 

13.  “taon             a,        nio               rana       ji        manta-n                yaken

      難道                    你們.屬格    已經            .-工焦.       .主格  

      how_come    PAR    2.P.GEN       already   NEG  SUB.give-IF.SUB  1.S.NOM

      do        cinapay,        ta             inio              mi-yakan”

      處格    芋頭葉菜     因為        你們.主格    主焦-  

      LOC    taro_leaf       because    2.P.NOM      AF-side_dish 

      koan     na               no        kanakan     a,

               .屬格       屬格    小孩子     

      say       3.S.GEN     GEN    child         PAR

      【“你們怎麼不留一點給我?難道就只有你們可以吃芋頭葉菜嗎”小孩子說】

“You ate them all and didn’t leave any for me? Are you the only ones who can eat them?” the child said.


 

14.  “a        k-óm-oan,                             manga     anak     ko              am,  

              <主焦>沒辦法                       親愛的    孩子    .屬格        

      PAR     <AF>nothing_can_be_done     dear        child    1.S.GEN    PAR 

      a        ya        ji        a-líkey         ori”.

            助動           -          那個

      PAR   AUX    very    SUB-little     that

      【“沒辦法,菜就那麼一點點啊”】

      “We had no choice. There was very little.”

 

15.  “sáon          jimo           am”,    to        rana        abo  

      隨便           .處格                      已經       沒有 

      let_it_be      2.S.LOC     PAR     AUX    already    no   

      o          k-anak-an                  ori       a.

      主格     名綴-小孩子-名綴     那個   

      NOM    NF-child-NF              that      PAR

      【“隨便你啦”。之後小孩子就不見了】

      “It’s your own fault.” The child disappeared.

 

16.  m-ównay           am,     “a       ya              pa     ji          ngoli                 a,  

      靜態-很久                                                  .返家               

      SV-long_time     PAR     PAR   3.S.NOM   yet    NEG    SUB.go_home    PAR

      ya               ni-ma-ngay         jino       si           koa,   

                     過去-主焦-     何處     主格      某人   

      3.S.NOM    PA-AF-go           where   NOM     someone

      a         ya              ni-ma-ngay        do         wajin      ori?”.

                           過去-主焦-    處格     何處      那個

      PAR    3.S.NOM   PA-AF-go          LOC     where    that

      【過了很久,“怎麼還不回來,孩子去哪裡了?他去什麼地方呢?”】

After a long time, they said, “Where is the child? Why hasn’t he come back yet? Where did he go?”


 

17.  ko              ji           a-tenng-i,                    manga       wari   

      .屬格      不能     -知道-處焦.         親愛的      弟妹     

      1.S.GEN    NEG     SUB-know-PF.SUB     dear          younger_sibling

      o          ka        mehakay     na              ka        mavakes    na     

      主格             男的          .屬格              女的         .屬格

      NOM    CON    male           3.S.GEN    CON    female       3.S.GEN

      no        nang     no         ni-m-indok             ori        a, 

      屬格    那個     屬格     過去-主焦-不滿     那個      

      GEN    that       GEN     PA-AF-unhappy     that       PAR

      ala        mehakay     ori,       ni-m-indok              do          cinapay.

      可能     男的          那個     過去-主焦-不滿      處格      芋頭葉菜

      maybe   male           that       PA-AF-unhappy      LOC      taro_leaf

【各位,我(口述者)不知道那個因為不滿父母的小孩,是男還是女;那個沒吃到芋頭葉而不滿父母的小孩可能是男的吧】

I [speaker] don’t know if the child was a girl or a boy who was upset because [there were no] taro leaves. It probably was a boy.

 

18.  mi     da                cita-en       am,     akman      so         sang      a, 

           他們.屬格    -受焦                       斜格     那樣      

      go     3.P.GEN       see-PF      PAR    like          OBL      that       PAR

      oo        na               o           ma-cita          da,

              .屬格       主格      靜態-看見     他們.屬格

      head     3.S.GEN     NOM     SV-see          3.P.GEN

      【他們去看(找)的時候,如同前述的故事情形一樣,也只看見他的頭了】

When they went to look, the same thing happened to the boy as in the previous story. Only the head was visible.

 

19.  “a         o          ito          si           alikey      a,

               主格     那裡      主格      小的            

      PAR      NOM    there      NOM     small       PAR   

      mi       ta                       pala        hap-en”,

             我們.屬格.      試試      -受焦

      go       1.P.GEN.INCL    PAR       take-PF

      to          da                i       nga-hap-a                         am, 

      哪裡      他們.屬格         .-拿到-受焦.             

      AUX      3.P.GEN       H      SUB.RED-take-PF.SUB      PAR   

      to          da                a-hap               o          ito         rana  

                他們.屬格    靜態.-       主格     那樣     已經  

      AUX      3.P.GEN       SV.SUB-take     NOM    that       already

      o           ma-cita         da                 do         kakawan,

      主格      靜態-看見    他們.屬格     處格     礁石

      NOM     SV-see         3.P.GEN        LOC     reef

      a         ni-d-om-ket                do         kakawan.

             過去-<主焦>-黏住      處格     礁石

      LIN    PA<AF>adhere            LOC     reef

【“孩子在那裡!我們去看看!”他們過去一看,結果他已黏在礁石上了,能看見的就只有這麼一點了(用手比),怎麼拉得起來?”】

“There is the child. Let’s go see.” When they went to look, they could only see this much [action]. They tried to pull him out, but he was already stuck in the reef, so it was impossible to pull him out.

 

20.  am       mi-da-dowdaw    rana        sira     

      於是    主焦--傷心     已經       他們.主格   

      thus     AF-RED-sad       already    3.P.NOM    

      a         om-lavi           am,       ori       o           kava-kavavatanen

             <主焦>-              那個    主格      -故事             

      LIN    <AF>cry        PAR      that      NOM     RED-story        

      no         inapo          ta,           

      屬格     祖先          我們.屬格.   

      GEN     ancestor     1.P.GEN.INCL 

      【於是他們很傷心的哭了。這就是我們祖先的故事】

      They cried over losing their child. This is a story of our ancestors.

 

21.  a        ci-cilo-an           ko              si           ama       icalaw     a,

            -耳聞-處焦    .屬格      主格      父親      已故      

      PAR   RED-hear-LF     1.S.GEN    NOM     father     late         PAR 

      na              kavos-an      no        nang,    manga      wari                     an.

      .屬格      結束-處焦    屬格    那個     親愛的     弟妹                   

      3.S.GEN    end-LF         GEN    that       dear         younger_sibling     PAR

      【以上是從我父親那裡聽來的,故事就講到這裡結束,各位。】 

      This is something that I heard from my father. This is the end.